Translation of "promise i" in Italian


How to use "promise i" in sentences:

I promise I won't tell anybody.
Lasciami andare. Non lo diro' a nessuno, te lo prometto.
I promise I won't do it again.
Ti prometto che non lo faro' piu'.
I promise I'll make it up to you.
Te lo prometto, recuperero' con te.
I promise I'll never do it again.
Ok, ti prometto che non lo faro' mai piu'.
I promise I'm not gonna hurt you.
Ti prometto che non ti faro' del male.
I promise I will find the man who did this.
Ti prometto che trovero' l'uomo che ha fatto tutto questo.
I promise I'll try to make it as easy on him as I can.
Prometto che farò tutto il possibile per rendergli le cose facili.
I promise I won't tell anyone.
Prometto, non lo diro' a nessuno.
I promise I'll keep my vow to marry Louis.
Giuro di rispettare la mia promessa di sposare Louis...
I promise I won't hurt you.
Ti prometto che non ti farò del male.
A promise I made to Andy.
Una promessa che feci ad Andy.
I promise I'll pay you back.
Ti prometto che te li ridaro'.
I don't know why they did it, but I promise I'm gonna find out.
Non so perché l'abbiano fatto, ma ti prometto che lo scoprirò.
I promise I'll never leave you again.
Prometto di non lasciarti mai più.
I promise I'll go easy on you.
Prometto che sarò buona con te.
I promise I'll never come back here again.
Prometto che non tornerò più da queste parti.
I promise I won't cause any trouble.
Prometto di non dare nessun fastidio.
But I promise I'll make it up to you tonight.
Ma prometto di farmi perdonare, stanotte.
I promise I'll never let anything happen to you.
Non lascerò che ti accada qualcosa.
I promise I'll make it worth your while.
Ti prometto che non sara' male.
I promise I will make this right.
Ti prometto che faro' la cosa giusta.
I promise I'll come back for you.
Ti giuro che tornero' da te.
Let her live, or I promise, I promise you'll lose her.
Lasciala vivere, o ti prometto, ti prometto che la perderai.
And I promise I will tell you everything.
E ti prometto che ti raccontero' tutto.
I promise I will never lie to you again.
E prometto di non mentirti mai piu'.
Luisa, I promise I will be faithful to you with my body and with my heart.
Luisa, prometto di esserti fedele, col mio corpo e col mio cuore.
I promise I won't say anything to anyone.
Prometto di non dire niente a nessuno.
I promise we will chase you, and I promise I'll catch you, you rat.
Ti giuro che verrai inseguito, - e ti prometto che ti prendero', verme. - Amico!
And if you come back, I promise... I will spend every day making it up to you.
E, se tornerai, prometto che passerò il resto della vita a farmi perdonare.
I promise I haven't murdered anyone yet... today.
Vi giuro che non ho ancora ucciso nessuno... oggi.
I promise I'll take good care of it.
Ti prometto... che ne avro' cura.
I know you do not trust me right now, but I promise I am not your enemy.
Tu non ti fidi di me adesso... ma ti assicuro che non sono tuo nemico.
I promise I won't get in the way.
Giuro che non ti daro' fastidio.
I promise I won't leave you.
Ti prometto che non ti lascero'.
When I make a promise, I keep it.
Ho fatto una promessa e intendo mantenerla.
I promise I will not rest until I've done everything I can to save you.
Prometto che non mi fermero' fino a quando non avro' fatto il possibile per salvarti.
I promise I won't do anything stupid.
Prometto che non faro' niente di stupido.
I promise I'll make this right.
Sistemerò le cose, te lo prometto.
I promise I'll explain it all.
Ti prometto che ti spiegherò tutto.
I promise I'll keep an eye on him.
Le prometto che lo terrò d'occhio.
I promise I'll give it back.
Ti prometto che te lo restituiro'.
I promise I won't do anything.
Ti prometto che non faro' niente.
I promise, I promise, I promise.
Lo giuro, lo giuro, lo giuro.
I promise I won't say anything.
Le prometto che non dirò niente.
And I'm very, very sorry and I promise I won't bother you again.
Mi dispiace moltissimo, non la disturberò più.
5.272045135498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?